 |  |  |  |  Fourth Sunday of AdventSunday, December 19, 2010 (jump back to calendar)
Share on FaceBook
| Service type | mass | | Class | Greater Sunday of the II Class | | Candles | A few extra candles | | Liturgy | Roráte Coeli | | Theme | Prepare ye the way of the Lord. | | Preface | Advent | | Vestment color | Violet (advent purple, blue purple) |
LATIN| Introit | ANTIPHON Roráte coeli désuper, et nubes pluant justum: aperiátur terra, et gérminet Salvatórem.
Coeli enárrant glóriam Dei:
Et ópera mánuum ejus annúntiat firmaméntum.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:
Sicut erat in princípio et nunc et semper et in s?cula sæculórum.
Amen. ANTIPHON (repeat) Roráte coeli désuper, et nubes pluant justum: aperiátur terra, et gérminet Salvatórem. (Isaias 45: 8; Psalm 18: 2)
| | Collect | Excita, quæsumus, Dómine, poténtiam tuam, et veni, et magna nobis virtúte succúrre: ut per auxílium grátiæ tuæ quod nostra peccáta præpédiunt, indulgéntia tuæ propitiatiónis accéleret. Qui vivis et regnas, cum Deo Patre in unitáte Spíritu Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Isaias 45: 8; Psalm 18: 2)
| | Lesson | Léctio Epistolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corinthios Prima. Fratres, sic nos existimet homo ut minístros Christi, et dispensatóres mysteriórum Dei. Hic jam quæritur inter dispensatóres ut fidélis quis inveniátur. Mihi autem pro mínimo est, ut ab vobis júdicer, aut ab humáno die: sed neque meípsum júdico. Nihil enim mihi cónscius sum: sed non in hoc justificátus sum: qui autem júdicat me Dóminus est. Itaque nolíte ante tempus judicáre, quoadúsque véniat Dóminus: qui et illuminábit abscóndita tenebrárum, et manifestábit consília córdium: et tunc laus erit unicuíque a Deo. Hæc fuit epistula.
Deo Gratias. (I CORINTHIANS 4: 1-5)
| | Gospel | Dominus vobiscum.
Et cum spiritu tuo.
Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam.
Gloria   tibi, Domine Anno quintodécimo impérii Tibérii Cæsaris, procuránte Póntio Piláto Judæam, tetrárcha autem Galilææ Heróde, Philíppo autem fratre ejus tetrárcha Iturææ, et Trachonítidis regiónis, et Lysánia Abilínæ tetrárcha, sub princípibus sacerdótum Anna et Cáipha: factum est verbum Dómini super Joánnem, Zacharíæ fílium, in desérto. Et venit in omnem regiónem Jordánis, prædicans baptísmum poeniténtiæ in remissiónem peccatórum, sicut scriptum est in libro sermónum Isaíæ prophétæ: Vox clamántis in desérto: Paráte viam Dómini: rectas fácite sémitas ejus: omnis valiis implébitur: et omnis mons, et collis humiliábitur: et erunt prava in dirécta, et áspera in vias planas: et vidébit omnis caro salutáre Dei. Evangélium Dómini.
Laus Tibi, Christe. (Luke 3: 1-6)
| | Gradual | Prope est Dóminus ómnibus invocántibus eum:
ómnibus qui ínvocant eum in veritáte.
Laudem, Dómini loquétur os meum:
et benedícat omnis caro nomen sanctum ejus. Allelúja, allelúja.
Veni, Dómine, et noli tardáre:
reláxa facínora plebi tuæ Israël. Alleluja. (Psalm 144: 18, 21)
| | Offertory | Ave, María, gratia plena: Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventrís tui. (Luke 1: 28, 42)
| | Secret | Sacrifíciis præséntibus, quæsumus, Dómine, placátus inténde: ut et devotióni nostræ profíciant, et salúti. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Luke 1: 28, 42)
| Preface (Advent) | Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Quem pérdito hóminum géneri Salvatórem miséricors et fidélis promissísti: cuius véritas instrúeret ínscios, sánctitas iustificáret ímpios, virtus adiuváret infírmos. Dum ergo prope est ut véniat quem missúrus es, et dies affúlget liberatiónis nostræ, in hac promissiónum tuárum fide, piis gáudiis exsultámus. Et ídeo cum Ángelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes... sanctus, sanctus
| | Communio Verse | Ecce Virgo concípiet, et pariet fílium: et vocábitur nomen Emmánuel. (Isaias 7: 14)
| | Post-Communion Prayer | Sumptis munéribus, quæsumus, Dómine, ut cum frequentatióne mystérii crescat nostræ salútis efféctus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Isaias 7: 14)
| | | Here ends the LATIN Proper for Fourth Sunday of Advent |
ENGLISH| Introit | ANTIPHON Drop down dew, ye Heavens, from above, and let the clouds rain the Just: let the earth be open and bud forth a Savior.
The Heavens show forth the glory of God:
And the firmament declareth the work of His hands.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit:
As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. ANTIPHON (repeat) Drop down dew, ye Heavens, from above, and let the clouds rain the Just: let the earth be open and bud forth a Savior. (Isaias 45: 8; Psalm 18: 2)
| | Collect | Lord, we beseech Thee, stir up Thy power, and come, and with great might succor us: that by the help of Thy grace that which is hindered by our sins may be` hastened by Thy merciful forgiveness. Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, God forever and ever.
Amen. (Isaias 45: 8; Psalm 18: 2)
| | Lesson | Today’s lesson is from the First Epistle of Blessed Paul the Apostle to the Corinthians. Brethren, Let a man so account of us as of the ministers of Christ and the dispensers of the mysteries of God. Here now it is required among the dispensers that man be found faithful. But to me it is a very small thing to be judged by you or by man’s day but neither do I judge my own self. for I am not conscious to myself of anything: yet am I not hereby justified, but He that judges me is the Lord. Therefore judge not before the time, until the Lord come: Who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise from God. Here ends today’s lesson.
Thanks be to God. (I CORINTHIANS 4: 1-5)
| | Gospel | The Lord be with you.
And with your spirit.
The continuation of the holy Gospel according to Luke.
Glory   to Thee, O Lord in the fifteenth year of the reign of Tiberius Cæsar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Iturea and the country of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilina, under the high priests Annas and Caiphas; the word of the Lord came to John the son of Zachary, in the desert. And he came into all the country about the Jordan, preaching the baptism of penance for the remission of sins; as it is written in the book of the sayings of Isaias the prophet: A voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight His paths. Every valley shall be filled; and every mountain and hill shall be brought low: t he crooked shall be made straight, and the rough ways plain, and all flesh shall see the salvation of God. The Gospel of the Lord.
Praise be to Thee, O Christ. (Luke 3: 1-6)
| | Gradual | The Lord is nigh unto all them that call upon Him:
to all that call upon Him in truth.
My mouth shall speak the praise of the Lord:
and let all flesh bless His Holy Name. Alleluia, alleluia.
Come, O Lord, and tarry not:
forgive the sins of Thy people Israel. Alleluia. (Psalm 144: 18, 21)
| | Offertory | Hail Mary, full of grace: the Lord is with thee: blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb. (Luke 1: 28, 42)
| | Secret | O Lord, we beseech Thee, look down favorably upon these present Sacrifices: that they may profit us both unto devotion and salvation. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, one God forever and ever.
Amen. (Luke 1: 28, 42)
| Preface (Advent) | It is truly meet and just, right and for our salvation, that we do well always and everywhere to give You thanks through Jesus Christ our Lord. When He humbled Himself to come among us as a human being, He fulfilled the plan You formed long ago and opened for us the way to salvation. Now we watch for the day, hoping that the salvation promised us will be ours when Christ our Lord will come again in His glory. And so, with all the choirs of angels in heaven we proclaim Your glory and join in their unending hymn of praise... Holy, Holy, Holy...
| | Communio Verse | Behold a Virgin shall conceive and bear a Son: and His name shall be called Emmanuel. (Isaias 7: 14)
| | Post-Communion Prayer | Having received Thy gifts, we beseech Thee, O Lord: that as we frequent this Mystery, so the work of our salvation may advance. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.
Amen. (Isaias 7: 14)
| | | Here ends the ENGLISH Proper for Fourth Sunday of Advent |
|  |  |  |  |
 |  |  |  | June 2011| Sunday | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | Saturday | | | | | 1
| 2 Ascension Thursday | 3 Within the octave of Ascension Thursday
| 4 Within the octave of Ascension Thursday
| 5 Within the octave of Ascension Thursday
also Sunday within the Octave of the Ascension | 6 Within the octave of Ascension Thursday
| 7 Within the octave of Ascension Thursday
| 8 Within the octave of Ascension Thursday
| 9 The octave of Ascension Thursday
| 10
| 11 Barnabas, Apostle | 12 Whitsunday (or Pentecost Sunday) | 13 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 14 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 15 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 16 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 17 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 18 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 19 The octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
also Trinity Sunday (First Sunday after Pentecost) | 20
| 21
| 22
| 23 Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) | 24 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
also Nativity of the Baptist | 25 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
| 26 Within the octave of Nativity of the Baptist Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
also Second Sunday after Pentecost | 27 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
| 28 Within the octave of Nativity of the Baptist Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
| 29 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
also Peter and Paul, Apostles | 30 Within the octave of Nativity of the Baptist The octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Peter and Paul, Apostles
| | |
|  |  |  |  |
|
About the information (below)
This information applies to the Diocese of Texas. If you are outside the diocese, the details
you see here are fairly standard throughout the western church. However, your bishop's rules may vary.
Diversity it worderful. These rules point to diversity. Neither we nor your bishop is "right" or "correct" ot "better."
Note on candles
The listing calendar items shows how many additional candles. Here are the rules for the base set of candles.
| Use 2 | for priest celebrant, no incense |
| Use 4 | for priest celebrant, no incense |
| Use 6 | for any celebrant using incense |
| Add 1 | if the celebrant is the Ordinary |
Note on liturgical colors
Parishes and priests only need two colors: white and purple. White can substitute for every color, except purple.
| WHITE | Used at Christmas, Easter, and other joyful celebrations. May be used at funerals, ordinations. |
| RED | Days of the Holy Spirit, the Apostles, and memorials of martyrs. |
| ADVENT PURPLE | This is blueish purple. Use during advent. If you cannot afford both purple hues, use whichever you have. |
| LENT PURPLE | This is red-purple. You may use lent purple at funerals, but that tradition is basically dead (so to speak). |
| GREEN | Green is the "none of the above" color. If you don't have specific instructions on color, then the color is green. |
| ROSE | Use on Gaudete and Laetare Sundays |
| BLUE | Any Mass for/about the Blessed Virgin Mary |
| BLACK | Good Friday and Funerals. |
| GOLD | At a mammoth occasion (eg., ordination, Christmas, Easter, etc.), gold is fine. |
| SILVER | We don't use silver or any other color not mentioned. |
|