 |  |  |  |  Dormition of the TheotokosMonday, August 15, 2011 (jump back to calendar)
Share on FaceBook
| Service type | mass | | Class | Double of the I Class with a common Octave | | Candles | Many extra candles | | Liturgy | Gaudeamus omnes | | Theme | Asleep in Christ | | Preface | BVM | | Vestment color | Blue (or white) |
LATIN| Introit | ANTIPHON Gaudeamus omnes in Domino diem festum celebrantes sub honore beatae Mariae Virginis: de cujus assumptione qaudent, angeli, et collaudant Filium Dei.
Eructávit cor meum verbum bonum:
Dico ego ópera mea Regi.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:
Sicut erat in princípio et nunc et semper et in s?cula sæculórum.
Amen. ANTIPHON (repeat) Gaudeamus omnes in Domino diem festum celebrantes sub honore beatae Mariae Virginis: de cujus assumptione qaudent, angeli, et collaudant Filium Dei. (Coelius Sedulius; Psalm 44: 2)
| | Collect | Famulorum tuorum quaesumus Domine, delictis ignosce ut, qui tibi placere de actibus nostris non valemus, Genitricis Filii tui Domini nostri intercessione salvemur. Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Coelius Sedulius; Psalm 44: 2)
| | Lesson | Lectio libri Sapientiae. In omnibus requiem quaesivi, et in haereditate Domini morabor. Tunc praecepit, et dixit mihi Creator omnium: et qui creavit me, requievit in tabernaculo meo, et dixit mihi: in Jacob inhabita, et in Israel haereditare, et in electis meis mitte radices. Et sic in Sion firmata sum, et in civitate sanctificata similiter requievi, et in Jerusalem potestas mea. Et radicavi in populo honorificato, et in parte Dei meì haereditas illius, et in plenitudine sanctorum detentio mea. Quasi cedrus exaltata sum in Libano, et quasi cypresses in monte Sion. Quasi palma exaltata sum in Cades, et quasi plantatio rosae in Jericho. Quasi oliva speciosa in campis, et quasi platanus exaltata sum juxta aquam in plateis. Sicut cinnamomum, et balsamum aromatizans odorem dedi: quasi myrrha electa dedi suavitatem odoris. Hæc fuit epistula.
Deo Gratias. (Book of Wisdom 24: 11-13, 15-20)
| | Gradual | Propter veritatem, et mansuetudinem, et justitiam,
et deducet temirabiliter dextera tua.
Audi filia,et vide et inclina aurea tuam: quia concupivit Rex species tuam.
Alleluia, alleluia.
Assumpta est Maria in Coelum, gaudet exercitus Angelorum.
Alleluia. (Psalm 44: 5, 11, 12)
| | Gospel | Dominus vobiscum.
Et cum spiritu tuo.
Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam
Gloria   tibi, Domine In illo témpore: Intravit Jesus in quoddam castellum: et mulier quaedam, Martha nomine, excepit illum in domum suam et huic erat soror nomine Maria quae etiam sedens secus pedes Domini audiebat verbum illius. Martha autem satagebat circa frequens ministerium quae stetit, et ait: Domine non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare dic ergo illi ut me adiuvet et respondens dixit illi Dominus: “Martha, Martha, sollicita es, et turbaris erga plurima: porro unum est necessarium. Maria optimam partem elegit, quae non auferetur ab ea.” Evangélium Dómini.
Laus Tibi, Christe. (Luke 10: 38-42)
| | Offertory | Assumpta est María in coelum: gaudent Angeli, collaudantes benedícunt Dóminum, allelúia. (Psalm 44: 5, 11, 12)
| | Secret | Subveniat, Domine, plebi tuae Dei Genetricis oratio: quam etsi pro conditione carnis migrasse cognoscimus, in coelesti gloria apud te pro nobis intercedere sentiamus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Psalm 44: 5, 11, 12)
| Preface (BVM) | Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubique grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus... • Et te in Annuntiatióne vel • Et te in Visitatióne vel • Et te in Assumptióne vel • Et te in Nativitáte vel • Et te in Præsentatióne vel • Et te in Transfixióne vel • Et te in Commemoratióne vel • Et te in Festivitáte vel • Et te in Veneratióne ... beátæ Maríæ semper Vírginis collaudáre, benedícere et prædicáre. Quæ et Unigénitum tuum Sancti Spíritus obumbratióne concépit: et, virginitátis glória permanénte, lumen ætérnum mundo effúdit, Jesum Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Coeli coelorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes... sanctus, sanctus
| | Communio Verse | Optimam partem elegit sibi Maria: quae non auferetur ab ea in æternum. (Luke 10: 42)
| | Post-Communion Prayer | Mensae coelestis participles effecti, imploramus clementiam tuam, Domine Deus noster ut, qui Assumptionem Dei Genetricis colimus, a cunctis malis imminentibus, ejus intercessione libremur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Luke 10: 42)
| | | Here ends the LATIN Proper for Dormition of the Theotokos |
ENGLISH| Introit | ANTIPHON Let all rejoice in the Lord, celebrating a festival day in honor of the Blessed Virgin Mary, for whose Assumption the Angels rejoice and give praise to the Son of God
My heart hath uttered a good word:
I speak my works to the King.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit:
As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. ANTIPHON (repeat) Let all rejoice in the Lord, celebrating a festival day in honor of the Blessed Virgin Mary, for whose Assumption the Angels rejoice and give praise to the Son of God (Coelius Sedulius; Psalm 44: 2)
| | Collect | O God who dost manifest Thine power almighty most chiefly in sparing and showing mercy: multiply upon us Thy mercy: that as we hasten towards Thy promises, Thou mayest make us partakers of the heavenly treasures. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.
Amen. (Coelius Sedulius; Psalm 44: 2)
| | Lesson | Today’s lesson is from the book of Wisdom. In all things, I sought rest and I shall abide in the inheritance of the Lord. Then the Creator of all things commanded, and said to me; and He that made me rested in my tabernacle. And He said to me: Let thy dwelling be in Jacob and thine inheritance in Israel, and take root in my elect. And so was I established in Sion, and in the holy city likewise I rested, and my power was in Jerusalem: and I took root in an honorable people, and in the portion of my God His inheritance, and my abode is in the full assembly of Saints. I was exalted like a cedar in Libanus, and as a cypress tree on Mount Sion: I was exalted like a palm tree in Cades, and as a rose plant in Jericho, as a fair olive tree by the water in the streets, was I exalted. I gave a sweet smell like cinnamon and aromatic balm: I yielded a sweet odor like the best myrrh. Here ends today’s lesson.
Thanks be to God. (Book of Wisdom 24: 11-13, 15-20)
| | Gradual | Because of truth, and meekness, and justice,
and thy right hand shall conduct thee wonderfully.
Hearken, O daughter, and see and incline thy ear: for the King hath greatly desired thy beauty.
Alleluia, alleluia.
Mary is taken up into Heaven: the host of angels rejoice.
Alleluia. (Psalm 44: 5, 11, 12)
| | Gospel | The Lord be with you.
And with your spirit.
The continuation of the holy Gospel according to Luke.
Glory   to Thee, O Lord At that time, Jesus entered into a certain town; and a certain woman named Martha, received Him into her house: and she had a sister called Mary, who sitting also at the Lord’s feet, heard His word. But Martha was busy about much serving: who stood and said, Lord, hast Thou no care that my sister hath left me alone to serve? Speak to her therefore, that she help me. And the Lord answering, said to her: “Martha, Martha, thou art careful, and art troubled about many things: but one thing is necessary. Mary hath chosen the best part, which shall not be taken away from her.” The Gospel of the Lord.
Praise be to Thee, O Christ. (Luke 10: 38-42)
| | Offertory | Mary is taken up into heaven: the Angels rejoice: and blessing God, with one voice offer high praise to Him, alleluia. (Psalm 44: 5, 11, 12)
| | Secret | May the prayer of the Mother of God aid Thy people, O Lord: and although wé know, her, to have passed out of this life, fulfilling the lot of the flesh, may we experience her intercession for us with Thee in Heavenly glory. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, one God forever and ever.
Amen. (Psalm 44: 5, 11, 12)
| Preface (BVM) | It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God and that we should praise and bless, and proclaim Thee, on the Feast of the Annunciation of the Blessed Mary, ever Virgin: Who also conceived Thine only-begotten Son by the over-shadowing of the Holy Spirit, and the glory of her virginity still abiding, gave forth to the world the everlasting light, Jesus Christ our Lord. Through whom the angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, and the Powers stand in awe. the heavens and the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with them we entreat Thee, that Thou mayest bid our voices also to be admitted, while we say with lowly praise... Holy, Holy, Holy...
| | Communio Verse | Mary hath chosen for herself the better part: which shall not be taken from her forever. (Luke 10: 42)
| | Post-Communion Prayer | We who have been made partakers of Thy heavenly table, implore Thy mercy, O Lord our God, that as we celebrate the Assumption of the Mother of God, we may through her inyercesion, be delivered from all evils that beset us. Through the same Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, one God forever and ever.
Amen. (Luke 10: 42)
| | | Here ends the ENGLISH Proper for Dormition of the Theotokos |
|  |  |  |  |
 |  |  |  | June 2011| Sunday | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | Saturday | | | | | 1
| 2 Ascension Thursday | 3 Within the octave of Ascension Thursday
| 4 Within the octave of Ascension Thursday
| 5 Within the octave of Ascension Thursday
also Sunday within the Octave of the Ascension | 6 Within the octave of Ascension Thursday
| 7 Within the octave of Ascension Thursday
| 8 Within the octave of Ascension Thursday
| 9 The octave of Ascension Thursday
| 10
| 11 Barnabas, Apostle | 12 Whitsunday (or Pentecost Sunday) | 13 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 14 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 15 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 16 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 17 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 18 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 19 The octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
also Trinity Sunday (First Sunday after Pentecost) | 20
| 21
| 22
| 23 Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) | 24 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
also Nativity of the Baptist | 25 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
| 26 Within the octave of Nativity of the Baptist Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
also Second Sunday after Pentecost | 27 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
| 28 Within the octave of Nativity of the Baptist Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
| 29 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
also Peter and Paul, Apostles | 30 Within the octave of Nativity of the Baptist The octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Peter and Paul, Apostles
| | |
|  |  |  |  |
|
About the information (below)
This information applies to the Diocese of Texas. If you are outside the diocese, the details
you see here are fairly standard throughout the western church. However, your bishop's rules may vary.
Diversity it worderful. These rules point to diversity. Neither we nor your bishop is "right" or "correct" ot "better."
Note on candles
The listing calendar items shows how many additional candles. Here are the rules for the base set of candles.
| Use 2 | for priest celebrant, no incense |
| Use 4 | for priest celebrant, no incense |
| Use 6 | for any celebrant using incense |
| Add 1 | if the celebrant is the Ordinary |
Note on liturgical colors
Parishes and priests only need two colors: white and purple. White can substitute for every color, except purple.
| WHITE | Used at Christmas, Easter, and other joyful celebrations. May be used at funerals, ordinations. |
| RED | Days of the Holy Spirit, the Apostles, and memorials of martyrs. |
| ADVENT PURPLE | This is blueish purple. Use during advent. If you cannot afford both purple hues, use whichever you have. |
| LENT PURPLE | This is red-purple. You may use lent purple at funerals, but that tradition is basically dead (so to speak). |
| GREEN | Green is the "none of the above" color. If you don't have specific instructions on color, then the color is green. |
| ROSE | Use on Gaudete and Laetare Sundays |
| BLUE | Any Mass for/about the Blessed Virgin Mary |
| BLACK | Good Friday and Funerals. |
| GOLD | At a mammoth occasion (eg., ordination, Christmas, Easter, etc.), gold is fine. |
| SILVER | We don't use silver or any other color not mentioned. |
|