 |  |  |  |  Beheading of the BaptistMonday, August 29, 2011 (jump back to calendar)
Share on FaceBook
| Service type | mass | | Class | Greater Double | | Candles | Many extra candles | | Liturgy | Loquébar | | Theme | fasting | | Preface | Saints | | Vestment color | Red |
LATIN| Introit | ANTIPHON Loquébar de testimóniis tuis in conspéctu regum, et non confundébar: et, meditábar in mandátis tuis, qua diléxi nimis.
Bonum est confitéri Dómino:
Te psállere nómini tuo,. Altíssime.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:
Sicut erat in princípio et nunc et semper et in s?cula sæculórum.
Amen. ANTIPHON (repeat) Loquébar de testimóniis tuis in conspéctu regum, et non confundébar: et, meditábar in mandátis tuis, qua diléxi nimis. (Psalm 118: 46, 47; Psalm 91: 2)
| | Collect | Sancti Joánnis Baptístæ Præcursóris, et Mártyris tui, quæsumus, Dómine, vene¬ránda festívitas salutáris auxílii nobis præstet efféctum: Qui vivis et regnas, cum Deo Patre in unitáte Spíritu Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Psalm 118: 46, 47; Psalm 91: 2)
| | Lesson | Léctio Jeremíæ Prophétæ. In diébus illis: Factum est verbum Dómini ad me, dicens: Accinge lumbos tuos, et surge, et lóquere ad Juda ómnia, quæ ego præcípio tibi. Ne formídes a fácie eórum: nec enim timére te fáciam vultum eórum. Ego quippe, dedi te hódie in civitátem múnitam, et in colúmnam férream, et in murum æreum, super omnem terram, régibus Juda, princípibus ejus, et sacerdótibus, et pópulo terræ. Et bellábunt advérsum te, et non prævalébunt: quia ego tecum sum, sit Dóminus, ut líberem te. Hæc fuit epistula.
Deo Gratias. (Jeremias 1: 17-19)
| | Gradual | Justus ut palma florébit:
Sicut cedrus Líbani multiplicábitur in domo Dómini.
Ad annuntiándum mane misericórdiam tuam, et veritátem tuam per noctem.
Allelúja, allelúja.
Justus germinábit sicut lílium: et florébit in ætérnum ante Dóminum.
Allelúja. (Psalm 91: 13, 14; Osee 14: 6)
| | Gospel | Dominus vobiscum.
Et cum spiritu tuo.
Sequentia sancti Evangelii secundum Marcum
Gloria   tibi, Domine In illo témpore: Misit Hérodes, ac ténuit Joánnem, et vinxit eum in cárcere propter Herodíadem uxórem Philíppi fratris sui, quia dúxerat eam. Dicébat enim Joánnes Heródi: Non licet tibi habére uxórem fratris tui. Heródias autem insidiabátur illi, et volébat occídere eum, nec póterat. Heródes enim metuébat Joánnem, sciens eum virum justum et sanctum, et custodiébat eum, et audíto eo multa faciébat et libénter eum audiébat. Et cum dies opportúnus accidísset, Heródes natális sui cœnam fecit princípibus, et tribúnis, et primis Galilææ. Cumque introísset fília ipsíus Herodíadis, et saltásset et placuísset Heródi, simúlque recumbéntibus; rex ait puéllæ: Pete a me quod vos, et dabo tibi. Et júrávit illii Quia quidquid petíeris dabo tibi, licet dimídium regni mei. Quæ cum exísset, dixit matri mea: Quid petam? At ills dixit: Caput Joánnis Baptístæ. Cumque introísset statim cum festinatióne ad regem, petívit dicens: Volo ut prótinus des mihi in disco caput Joánnis Baptístæ. Et contristátus est rex: propter jusjurándum, et propter simul discumbéntes nóluit eam contristáre: sed misso spiculatóre, præcépit afférri caput ejus in disco. Et decollávit eum in cárcere. Et áttulit caput ejus in disco: et dedit illud puéllæ, et puella dedit matri suæ. Quo audíto, discípuli ejus venérunt, et tulérunt corpus ejus: et posuérunt illud in monuménto. Evangélium Dómini.
Laus Tibi, Christe. (Mark 6: 17-29)
| | Offertory | In virtúte tua, Dómine, lætábitur justus, et super salutáre tuum exsultábit veheménter: desidérium ánimæ ejus tribuísti ei. (Psalm 20: 2, 3)
| | Secret | Múnera, quæ tibi, Dómine, pro sancti Mártyris tui Joánnis Baptístæ passióne deférimus: quæsumus, ut ejus obténtu nobis profíciant ad salútem. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Psalm 20: 2, 3)
| Preface (Saints) | Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere, Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: quia cum Unigenitus tuus in substantia nostrae mortalitatis apparuit, nova nos immortalitatis suae luce reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia caelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes... sanctus, sanctus
| | Communio Verse | Posuísti, Dómine, in cápite ejus corónam de lápide pretióso. (Mark 10: 14)
| | Post-Communion Prayer | Cónferat nobis, Dómine, sancti Joánnis Baptístæ solémnitas: ut et magnífica sacraménta, quæ súmpsimus, significáta venerémur, et in nobis pótius édita gaudeámus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
Amen. (Mark 10: 14)
| | | Here ends the LATIN Proper for Beheading of the Baptist |
ENGLISH| Introit | ANTIPHON I spoke of Thy testimonies before kings, and I was not ashamed: I meditated also on Thy commandments, which I loved exceedingly.
It is good to give praise to the Lord:
And to sing to Thy name, O Most High.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit:
As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. ANTIPHON (repeat) I spoke of Thy testimonies before kings, and I was not ashamed: I meditated also on Thy commandments, which I loved exceedingly. (Psalm 118: 46, 47; Psalm 91: 2)
| | Collect | May the august festival of St. John the Baptist, Thy precursor and martyr, we beseech Thee, O Lord, effect for us the furtherance of our salvation. Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.
Amen. (Psalm 118: 46, 47; Psalm 91: 2)
| | Lesson | Today’s lesson is from Jeremias the Prophet. In those days: the word of the Lord came to me, saying, Gird up thy loins, and arise, and speak to Juda all that I command thee. Be not afraid at their presence; for I will make thee not to fear their countenance. for behold I have made thee this day a fortified city, and a pillar of iron, and a wall of brass, over all the land, to the kings of Juda, to the princes thereof, and to the priests, and to the people of the land. And they shall fight against thee, and shall not prevail: for I am with thee, saith the Lord, to deliver thee. Here ends today’s lesson.
Thanks be to God. (Jeremias 1: 17-19)
| | Gradual | The just shall flourish like the palm tree;
He shall grow up like the cedar of Libanus in the house of the Lord.
To show forth Thy mercy in the morning and Thy truth in the night.
Alleluia, alleluia.
The just shall spring as the lily, and flourish forever before the Lord.
Alleluia. (Psalm 91: 13, 14; Osee 14: 6)
| | Gospel | The Lord be with you.
And with your spirit.
The continuation of the holy Gospel according to Mark.
Glory   to Thee, O Lord At that time: Herod sent and apprehended John, and bound him in prison for the sake of Herodias, the wife of Philip his brother, because he had married her. for John said to Herod, It is not lawful for thee to have thy brother’s wife. Now Herodias laid snares for him, and was desirous to put him to death, and could not. for Herod feared John, knowing him to be a just and holy man, and kept him, and when he heard him did many things; and he heard him willingly. And when a convenient day was come, Herod made a supper for his birthday, for the princes, and tribunes, and chief men of Galilee. And when the daughter of the same Herodias had come in, and had danced, and pleased Herod, and them that were at table with him, the king said to the damsel, Ask of me what thou wilt, and I will give it thee. And he swore to her, whatsoever thou shalt ask, I will give thee; though it be the half of my kingdom. Who, when she was gone out, said to her mother, What shall I ask? But she said, the head of John the Baptist. And when she was come in immediately with haste to the king,she asked, saying, I will that forthwith thou give me in a dish the head of John the Baptist. And the king was struck sad; yet because of his oath, and because of them that were with him at table, he would not displease her; but sending an executioner he commanded that his head should be brought in a dish. And he beheaded him in the prison, and brought his head in a dish, and gave it to the damsel, and the damsel gave it to her mother. Which his disciples hearing, came, and took his body, and laid it in a tomb. The Gospel of the Lord.
Praise be to Thee, O Christ. (Mark 6: 17-29)
| | Offertory | In thy strength, O Lord, the just man shall exult, and in Thy salvation he shall rejoice exceedingly: Thou hast given him his heart’s desire. (Psalm 20: 2, 3)
| | Secret | The offerings which we bring, O Lord, in memory of the passion of Thy holy martyr, John the Baptist, we pray that, by his favor, they may profit us unto salvation. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.
Amen. (Psalm 20: 2, 3)
| Preface (Saints) | It is truly meet and just, right and for our salvation that we should at all times and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God: through Christ our Lord. Through Whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, the Powers stand in awe. the Heavens and the Heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with them we entreat Thee, that Thou mayest bid our voices also to be admitted, while we say in lowly praise... Holy, Holy, Holy...
| | Communio Verse | O Lord, Thou hast set on his head a crown of precious stones. (Mark 10: 14)
| | Post-Communion Prayer | May the solemn festival of St. John the Baptist bring us the grace, O Lord, both to venerate that which is signified in the great sacrament we have received, and to be joyful because this thing hath been more abundantly manifested in us. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.
Amen. (Mark 10: 14)
| | | Here ends the ENGLISH Proper for Beheading of the Baptist |
|  |  |  |  |
 |  |  |  | June 2011| Sunday | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | Saturday | | | | | 1
| 2 Ascension Thursday | 3 Within the octave of Ascension Thursday
| 4 Within the octave of Ascension Thursday
| 5 Within the octave of Ascension Thursday
also Sunday within the Octave of the Ascension | 6 Within the octave of Ascension Thursday
| 7 Within the octave of Ascension Thursday
| 8 Within the octave of Ascension Thursday
| 9 The octave of Ascension Thursday
| 10
| 11 Barnabas, Apostle | 12 Whitsunday (or Pentecost Sunday) | 13 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 14 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 15 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 16 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 17 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 18 Within the octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
| 19 The octave of Whitsunday (or Pentecost Sunday)
also Trinity Sunday (First Sunday after Pentecost) | 20
| 21
| 22
| 23 Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) | 24 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
also Nativity of the Baptist | 25 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
| 26 Within the octave of Nativity of the Baptist Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
also Second Sunday after Pentecost | 27 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
| 28 Within the octave of Nativity of the Baptist Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday)
| 29 Within the octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Nativity of the Baptist
also Peter and Paul, Apostles | 30 Within the octave of Nativity of the Baptist The octave of Corpus Christi (Thursday following Trinity Sunday) Within the octave of Peter and Paul, Apostles
| | |
|  |  |  |  |
|
About the information (below)
This information applies to the Diocese of Texas. If you are outside the diocese, the details
you see here are fairly standard throughout the western church. However, your bishop's rules may vary.
Diversity it worderful. These rules point to diversity. Neither we nor your bishop is "right" or "correct" ot "better."
Note on candles
The listing calendar items shows how many additional candles. Here are the rules for the base set of candles.
| Use 2 | for priest celebrant, no incense |
| Use 4 | for priest celebrant, no incense |
| Use 6 | for any celebrant using incense |
| Add 1 | if the celebrant is the Ordinary |
Note on liturgical colors
Parishes and priests only need two colors: white and purple. White can substitute for every color, except purple.
| WHITE | Used at Christmas, Easter, and other joyful celebrations. May be used at funerals, ordinations. |
| RED | Days of the Holy Spirit, the Apostles, and memorials of martyrs. |
| ADVENT PURPLE | This is blueish purple. Use during advent. If you cannot afford both purple hues, use whichever you have. |
| LENT PURPLE | This is red-purple. You may use lent purple at funerals, but that tradition is basically dead (so to speak). |
| GREEN | Green is the "none of the above" color. If you don't have specific instructions on color, then the color is green. |
| ROSE | Use on Gaudete and Laetare Sundays |
| BLUE | Any Mass for/about the Blessed Virgin Mary |
| BLACK | Good Friday and Funerals. |
| GOLD | At a mammoth occasion (eg., ordination, Christmas, Easter, etc.), gold is fine. |
| SILVER | We don't use silver or any other color not mentioned. |
|